Словарь немецкого языка Langenscheidt окончил выбирать основные слова молодежного сленга. Он это делает каждый год, чтобы понимать основные тенденции словотворчества и вовремя пополнять данные. В немецком языке (даже сильнее, чем в русском) для него активно используются английские заимствования. Результат сформирован на основании социологического опроса более миллиона немецких подростков в возрасте от 10 до 20 лет. Это очень масштабное исследование. Об этом сообщает Germany Detail Zero. Русскоязычную читательскую аудиторию об этом информирует издание Аргументы и Факты.
На третьем месте рейтинга оказалось слово macher, которое довольно условно можно перевести на русский как “братан” или “красавец”, “мужик”. Оно используется для указания на человека дела, который пришел на помощь без особых раздумий.
На второе по популярности место попало слово, которое все больше отражает происходящие мировые тенденции: bodenlos. В традиционном переводе это “бездонный”, а вот на молодежном языке таким образом кодируются значения “дно” или “ниже плинтуса”. Можно подобрать и мягкие матерные эквиваленты.
Ну, а первое место занял англицизм smash. Он обозначает что-то вожделенное, сексуально привлекательное. Используется он и в глагольной форме (smashen). Этот вариант означает мечтать заняться с кем-то сексом.
Издатели словаря жалуются, что немецкий разговорный язык молодёжи всё больше подвергается влиянию извне и напитывается производными от английских слов. Так, к примеру, в 2021 году победителем стал англицизм cringe, который употребляется для обозначения ситуации, когда стыдно за иных людей. В русском языке, пожалуй, ближайшее к нему по смыслу выражение это редко встречающееся “испанский стыд”.
Стоит отметить, что это вполне логично – английский язык является общепринятым в Европе и мире. Это связано с тем, что он достаточно прост для изучения и слова в нём обычно гораздо короче, чем в немецком или русском. Английский учат большинство людей с высшим образованием для общения и чтения специальной литературы, он является базовым в программировании (там практически все ключевые слова, которых десятки тысяч, имеют именно такое происхождение). Поэтому подобные заимствования делают язык только лучше.

