Оговорка экс-президента Соединенных Штатов Америки Джорджа Буша – младшего, который перепутал Ирак и Украину, оказалась мрачным напоминанием о внешнеполитическом лицемерии Белого дома, заявляют авторы New York Times, передает РИА Новости.
“Эта оговорка раскрывает весь трагизм глупости и высвечивает траекторию упадка США”, — сообщается в публикации.
В материалах было отмечено, что в нынешнем году “старость — не радость” не только для Буша, но и для всей Америки, так как демократия стареет и дряхлеет. Помимо этого, ляп бывшего президента, который стал вирусным в Сети, напомнил о том, сколько людей решили позабыть о неудаче в Ираке, а ведь вторжение было основано на лживой предыстории, одобренной демократами и республиканцами, пишет автор статьи.
Их породнили типично американское высокомерие и наивность, нежелание признать реальную политику, которая стоит за интервенциями Вашингтона на богатый нефтью Ближний Восток, а также тяга произносить высокопарные речи о свободе и демократии, подытожил источник.
В неловком положении 75-летний бывший американский лидер оказался в ходе выступления на мероприятии Института Буша, которое посвящено выборам. Экс-президент США попытался раскритиковать Владимира Путина и специальную военную операцию России на территории Украины, однако перепутал Украину с Ираком.