Политолог, видеоблогер, а также преподаватель русского языка Оливер Ричардс рассказал в рамках своего нового выпуска на YouTube об особенностях русского языка для иностранцев.
Он отметил, что англоязычным людям трудно понять разницу в глагольных парах, к примеру, между глаголами «идти» и «ходить». Кроме того, смутить неподготовленного человека могут и различия в твердых и мягких звуках, неправильное использование которых может привести к изменению смысла слова, как в словах «семья» и «семя».
Также по словам видеоблогера, в русском языке очень много слов, которые могут компактно и точно передать то, что хочет сказать человек. Тот факт, что в русском есть выражение «Не опять, а снова» — считается очевидным доказательством.
«Неудивительно, что в культуре с таким богатым языком и богатой духовной культурой появилось столько великолепных писателей и композиторов, вроде Толстого и Чайковского. Часто эти люди сами придумывали слова, которые позже становились частью языка», — заметил Ричардс.