За допустившую грубую ошибку в названии новой композиции на украинском языке известную исполнительницу Светлану Лободу заступился российский музыкальный продюсер Иосиф Пригожин. Напомним, что певица в песне «Два незнакомца» перевела название работы на украинский язык как «Два незнайомця», но филологи отметили, что правильный вариант – «Два незнайомці».
«Это какое-то безумие. Все упрекали, что она поет на русском, записала на украинском, сделала ошибку. Если честно говорить, она мне лично и нам никому ничего плохого не сделала. По-человечески ее жалко», – цитирует Telegram-канал Shot музыкального деятеля.
До этого музыкальный обозреватель Евгений Бабичев выразил уверенность в том, что стать знаменитостью за рубежом у Светланы Лободы не получится. Как сообщалось ранее, Лобода отправилась в тур по Соединенным Штатам Америки. На данный момент звезде запрещается въезжать в Россию до 2072 года.