Лингвисты: английские «люди» оказались скорее мужчинами


Исследования лингвистов из Нью-Йорка указывают на то, что английское слово «people», в переводе означающее «люди», далеко от современных идей гендерного равноправия и большинство слов английского словаря — это «мужчины».

Психологи и социологи, делая оценку различным употребляемым словам, установили, что многие слова, вне зависимости от половой принадлежности описываемых ими объектов подразумевают конкретно мужчин.

Сравнительный анализ существительных указал на то, что, говоря «people», англоговорящие зачастую имеют в виду мужчин, а не женщин. Есть доля вероятности, что именно поэтому мужчины в обществе часто оказываются в более выгодном положении.

Подписка на FBM.RU в Telegram - удобный способ быть в курсе важных экономических новостей! Подписывайтесь и будьте в центре событий. Подписаться.

Добавьте FBM.ru в избранные новости Добавьте FBM в избранные новости

Оценить новость
( Пока оценок нет )
Виктория Михнова/ автор статьи
FBM.ru - Финансы  Бизнес Маркетинг